Útra készek a japán diákok

Útra készek a japán diákok

kínai kisgyerekek

Ezt üzente Lázár János, Hódmezővásárhely polgármestere levelében azoknak a japán diákoknak, akik hétfőn indulnak Magyarországra kéthetes vendégségbe. A hódmezővásárhelyi képviselőtestület meghívására tizenhét fiatal érkezik a márciusi nagy földrengés és az azt követő szökőár révén leginkább sújtott Fukusima, illetve Ivate prefektúrából Magyarországra, hogy megpróbáljon kiszakadni a mindennapok kemény valóságából, pihenjen, kikapcsolódjon és feltöltődjön, miközben megismerkedik Hódmezővásárhellyel és térségével, a Balaton, Esztergom, Visegrád és Budapest főbb nevezetességeivel. 

Lázár János

Lázár János

A felkészülés és utazás részeként a fiatalok már szombaton megérkeztek Tokióba. A tizennégy és tizenhét év közötti diákok örömmel készülnek és nagy várakozással tekintenek útjuk elé – ez derült ki a szálláshelyükön, a tokiói Listel szállodában vasárnap tartott sajtótájékoztatón, amelyet a szervezést japán részről bonyolító jótékonysági és kulturális célú nem kormányzati szervezet, az ivatei székhellyel működő Szakura Kaj hívott össze.

A négy fiúból és tizenhárom lányból álló csoport, illetve vezetőjük, Kono Jodzsi, Ofuna város oktatási bizottságának vezetője mellett Kaieda Banri, az újjáépítésért is felelős gazdasági, kereskedelmi és ipari miniszter is részt vett a sajtóértekezleten, amelyen Albert János, a tokiói magyar nagykövetség konzulja felolvasta Lázár Jánosnak a diákokhoz írt levelét is.

Kínai gyerekek integetnek

“Azt szeretnénk, ha a japán emberek tudnák: nincsenek egyedül, nem maradtak magukra a bajban, még a világ másik felén is vannak barátaik, akikre számíthatnak” – hangsúlyozta levelében a hódmezővásárhelyi polgármester, megismételve, hogy a Japán és Magyarország közel áll egymáshoz a jóban és a rosszban is.

“Közel akkor, amikor a két ország között virágoznak a gazdasági kapcsolatok, amikor az egyik magyar városban, Esztergomban készülő Suzukikat úgy hívják a magyarok: a mi autónk, és közel akkor, amikor Kodály zenéje és pedagógiai módszere köt össze minket. De közel vagyunk egymáshoz a bajban is: akkor, amikor megremeg a föld, családok otthonát önti el az ár, sugárfertőzött lesz a játszótér, ahol tegnap még japán gyerekek építettek homokvárat” – mutatott rá Lázár János.

Hasonló gondolatokat fogalmazott meg Kaieda Banri, aki egyebek között ugyancsak megemlítette a Suzukit, Kodály Zoltánt és zenéjét – mondta a magyar konzul, aki a sajtótájékoztatón elhangzottakról és történtekről számolt be. Magyarországon mindenképpen, de talán Európában is Hódmezővásárhely az első város, amely a katasztrófa sújtotta területről érkező gyermekeket fogad. A diákcsoportot Lázár János és Ito Tecou, Japán nagykövete várja a Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtéren, ahova hétfőn kora este, fél hétkor érkeznek meg a tervek szerint.